新華社達(dá)累斯薩拉姆11月29日電 記者手記|“坦贊鐵路的故事,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有講完”
新華社記者華洪立
傍晚,風(fēng)從印度洋方向吹來,帶著潮濕的暖意。坦桑尼亞國家博物館的新展廳燈光亮起時(shí),人群已在門口匯成一片。中坦各界300多人步入展廳,“同路朋友——坦贊鐵路采風(fēng)繪畫展”日前在這里拉開帷幕,并將持續(xù)到明年1月末。
幾十幅作品映入眼簾,半個(gè)世紀(jì)前坦贊鐵路呼嘯而過時(shí)的風(fēng)仿佛再次吹回了這里。熙熙攘攘的人群中,一位老人突然停住腳步。他叫索羅蒙·姆瓦卡桑加,今年73歲,1970年參加坦贊鐵路建設(shè)工作,幾乎把一生都交給了這條鋼鐵大動(dòng)脈。
我跟著他的腳步,在不同的記憶畫面間穿梭。
老照片展區(qū),姆瓦卡桑加指著中國工人和坦桑工人一起工作和生活的照片,輕聲說:“中國兄弟們不要求特殊照顧,我們吃一樣的清湯和玉米糊,住在同樣的工地里?!?/p>
說這句話時(shí),他的聲音里似乎有一種淡淡的驕傲——那是屬于親歷者的、無人能替代的情感。
在另一幅表現(xiàn)中坦工人合力鋪軌的畫作前,他突然笑了:“你看這個(gè)動(dòng)作——那是我們當(dāng)年發(fā)明的‘鐵路語言’?!彼f,中坦工人當(dāng)年語言不通,為了安全,大家用斯瓦希里語加中文的混合手勢來指揮施工,“喊一句、比一下”,增加干勁,還能減少風(fēng)險(xiǎn)。
老人抬手指向另一幅畫——畫中的幾個(gè)坦桑工人站在“東方紅”機(jī)車旁,笑容爽朗。姆瓦卡桑加看著畫里的人,眼眶微微泛紅。這時(shí),又有幾位老工人靠了過來,彼此交換著只有他們聽得懂的回憶。
人群另一側(cè),50歲的坦桑尼亞藝術(shù)家弗雷德·哈拉站在自己的作品前。他在鐵路旁長大,對(duì)軌道的金屬光澤和車站的喧嘩再熟悉不過。畫里的鐵路在暮色下延伸,線條剛勁。他說,每一幅畫都是時(shí)代的見證,“一條鐵路連接了國家,也連接了人”。
坦桑尼亞女大學(xué)生薩洛梅在一幅畫前駐足良久。畫面描繪的是經(jīng)過村莊的客車車廂,孩子們追著火車跑,笑得燦爛。她輕輕說:“我父親小時(shí)候就是這樣跑著看火車的?!彼e起手機(jī)拍下畫面,隨后又站了好一會(huì)兒,像是把那段未曾親歷卻深深感到的記憶放進(jìn)心里。
策展人、來自中國國家博物館的譚斐說,展廳從燈光角度到墻體色彩再到敘事動(dòng)線,都經(jīng)過反復(fù)推敲:“我們希望觀眾不僅是看展,而是走進(jìn)歷史?!彼钢鴫ι弦粡垙堉袊と撕吞股D醽喒と艘黄鹕詈凸ぷ鞯恼掌f:“這是坦贊鐵路精神最真實(shí)的部分?!?/p>
坦桑尼亞自然資源和旅游部長阿莎圖·卡奇萬巴·基賈吉把展廳稱為“一間活著的教室”。她說,坦贊鐵路不僅改變了坦贊兩國的命運(yùn),也記錄了非中人民共同面對(duì)困難時(shí)的勇氣。
中國駐坦桑尼亞大使陳明健動(dòng)情地說,在坦贊尋求建鐵路的年代,雖然當(dāng)時(shí)的中國還不富裕,卻毅然伸出援手,派出了五萬余名工程師和技術(shù)人員。建成50年來,坦贊鐵路始終是中非友誼的豐碑。
鑄成這座友誼豐碑的,是許多把生命留在這片土地的中國工人,是第一次坐上火車回鄉(xiāng)的贊比亞人,是那些在山谷里架橋、在原始森林里鋪軌的勞動(dòng)者。他們沒有站上過受人矚目的歷史舞臺(tái),但卻共同標(biāo)注了濃墨重彩的歷史印記。
走出展廳時(shí),夜幕已經(jīng)完全落下。博物館外,樹影在燈光下被拉得很長,像鐵軌一樣延伸向遠(yuǎn)處?;仡^望去,展廳里仍燈火通明,老工人站在畫前,年輕人站在他們身后,不同的時(shí)代仿佛在同一束光下重疊。
半個(gè)多世紀(jì)前,中坦贊三國的建設(shè)者在山谷與密林中合力鋪就這條鐵路;半個(gè)多世紀(jì)后,又有新的中非同行者在這座展廳里重新把這段記憶點(diǎn)亮、傳遞。
離開展廳時(shí),姆瓦卡桑加坐在一張長椅上,手里攥著展覽冊子。他告訴我,這些畫讓他再次相信,“坦贊鐵路的故事,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有講完”。



